A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les recherches... |
Titre : | Le vieux qui lisait des romans d'amour |
Auteurs : | Luis SEPÚLVEDA, Auteur ; François MASPERO, Traducteur |
Editeur : | PARIS, FRANCE : Points / Éditions Points, 1995 |
Collection : | Points, ISSN 0768-0481 |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-02-023930-1 |
Format : | 1 volume (120 p.) / couv. ill. en coul. / 18 cm |
Langues: | Français |
Langues originales: | Espagnol |
Index. décimale : | 800 |
Antonio José Bolivar connaît les profondeurs de la forêt amazonienne et ses habitants, le noble peuple des Shuars. Lorsque les villageois d'El Idilio les accusent à tort du meurtre d'un chasseur blanc, le vieil homme quitte ses romans d'amour - seule échappatoire à la barbarie des hommes - pour chasser le vrai coupable, une panthère majestueuse...
Luis Sepúlveda est né au Chili en 1949. Best-sellers mondiaux, ses romans traduits dans le monde entier sont disponibles en Points.
« Il ne lui faut pas vingt lignes pour qu’on tombe sous le charme de cette feinte candeur, de cette fausse légèreté, de cette innocence rusée. Ensuite, on file sans pouvoir s’arrêter jusqu’à une fin que notre plaisir juge trop rapide. » Pierre Lepape, Le Monde.
Traduit de l'espagnol (Chili) par François Maspero.
Luis Sepúlveda est né au Chili en 1949. Best-sellers mondiaux, ses romans traduits dans le monde entier sont disponibles en Points.
« Il ne lui faut pas vingt lignes pour qu’on tombe sous le charme de cette feinte candeur, de cette fausse légèreté, de cette innocence rusée. Ensuite, on file sans pouvoir s’arrêter jusqu’à une fin que notre plaisir juge trop rapide. » Pierre Lepape, Le Monde.
Traduit de l'espagnol (Chili) par François Maspero.
Exemplaires
Code-barres | Cote | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|
aucun exemplaire |